Reflections of my life (The Marmalade, 1969)

The changing of sunlight to moonlight

Reflections of my life

Oh, how they fill my eyes


The greetings of people in trouble

Reflections of my life

Oh, how they fill my eyes


Oh, my sorrows

Sad tomorrows

Take me back to my own home


Oh, my crying (oh, my crying)

Feel I'm dying, dying

Take me back to my own home


I'm changing, arranging

I'm changing

I'm changing everything

Everything around me


The world is

A bad place

A bad place

A terrible place to live

Oh, but I don't want to die


Oh, my sorrows

Sad tomorrows

Take me back to my own home


Oh, my crying (oh, my crying)

Feel I'm dying, dying

Take me back to my own home


Oh, my sorrows

Sad tomorrows

Take me back to my own home



El cambio de la luz del sol a la luz de la luna.

The changing of sunlight to moonlight


Reflexiones de mi vida

Reflections of my life


Ay, como me llenan los ojos

Oh, how they fill my eyes


Los saludos de las personas en problemas.

The greetings of people in trouble


Reflexiones de mi vida

Reflections of my life


Ay, como me llenan los ojos

Oh, how they fill my eyes


Ay mis penas

Oh, my sorrows


mañanas tristes

Sad tomorrows


Llévame de regreso a mi propia casa

Take me back to my own home


Ay, mi llanto (ay, mi llanto)

Oh, my crying (oh, my crying)


Siento que me estoy muriendo, muriendo

Feel I'm dying, dying


Llévame de regreso a mi propia casa

Take me back to my own home


Estoy cambiando, arreglando

I'm changing, arranging


estoy cambiando

I'm changing


estoy cambiando todo

I'm changing everything


Todo a mi alrededor

Everything around me


el mundo es

The world is


un mal lugar

A bad place


un mal lugar

A bad place


Un terrible lugar para vivir

A terrible place to live


Oh, pero no quiero morir

Oh, but I don't want to die


Ay mis penas

Oh, my sorrows


mañanas tristes

Sad tomorrows


Llévame de regreso a mi propia casa

Take me back to my own home


Ay, mi llanto (ay, mi llanto)

Oh, my crying (oh, my crying)


Siento que me estoy muriendo, muriendo

Feel I'm dying, dying


Llévame de regreso a mi propia casa

Take me back to my own home


Ay mis penas

Oh, my sorrows


mañanas tristes

Sad tomorrows


Llévame de regreso a mi propia casa

Take me back to my own home




Comentarios

Entradas populares de este blog

La Llama Eterna: Relato XVI –La Bendición Gitana–

ANARQUIA. Mensaje para los nacionalismos hegemónicos y colonizadores

ANARQUIA. Los Estados Unidos de Ibérica